来福网

李白李清照忆秦娥,李清照忆秦娥的解释

李清照 忆秦娥的解释

这是翻译: 上片:她独伫高阁,凭栏远眺。

扑入眼帘的是起伏相叠的群山,平坦广阔的原野,笼罩着一层薄薄的烟雾,烟雾之中又渗透着落日的最后一缕余辉。鸦声消逝,远处又隐隐传来了军营中的阵阵角声。

下片:而今却香已断,酒亦残,历历旧事皆杳然。那阵阵秋风,无情地吹落了梧桐枯黄而硕大的叶子,风声、落叶声使我的心情更加沉重,更加忧伤了。

解释: 相传李白首制此词,因词中有“秦娥梦断秦楼月”句,故名《忆秦娥》。“秦娥”本指的是古代秦国的女子弄玉。

传说她是秦穆公嬴任好的女儿,爱吹萧,嫁给仙人萧史。在李白词中指的是一个秦地(今陕西省一带)女子。

写她自从爱人出了远门,她夜里睡不安稳,春天望到秋天,一年年等下去,总是音信杏然。在失望、痛苦中什么乐游原、汉朝陵墓的好景致,她都感到一派凄凉。

李白《忆秦娥》

1 “秦娥”本指的是古代秦国的女子弄玉。

传说她是秦穆公嬴任好的女儿,爱吹萧,嫁给仙人萧史。 在作者词中指的是一个秦地(今陕西省一带)女子。

写她自从爱人出了远门,她夜里睡不安稳,春天望到秋天,一年年等下去,总是音信杳然。在失望、痛苦中什么乐游原、汉朝陵墓的好景致,她都感到一派凄凉。

由箫声、“秦娥"、"秦楼"等兴象,很容易使读者联想到《列仙传》上的箫史和弄玉的幸福爱情,从而勾起一种历史的悠远感,与现实的悲咽、凄清景象形成强烈的对比。 2 这首词怀古伤今~怀的是汉代的古伤的是唐代的今 灞陵:汉文帝刘恒之墓。

《三辅黄图》卷六:"文帝灞陵,在长安城东七十里。……跨水作桥。

汉人送客至此桥,折柳送别。" 3 咸阳古道:秦都,在长安西北数百里,是汉唐时期由京城往西北从军、经商的要道。

后台-插件-广告管理-内容底部广告位PC端
后台-插件-广告管理-内容底部广告位手机端

评论

全部评论