来福网

高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘

暗水通潮,痴云阁雨,微阴不散重城。留得枯荷,奈他先作离声。清歌欲遏行云住,露春纤、并坐调笙。莫多情,第一难忘,席上轻盈。
天涯我是飘零惯,任飞花无定,相送人行。见说兰舟,明朝也泊长亭。门前记取垂杨树,只藏他、三两秋莺。一程程,愁水愁风,不要人听。

《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》注释①魏塘:地名,今属浙江嘉兴。

②吴下:今江苏苏州。

③阁:通“搁”,撂下。

④“留得”二句:李商隐《宿骆氏亭寄怀崔雍崔衮》:“留得枯荷听雨声。”

⑤“清歌”句:古有秦人秦青善歌,其歌声“声振林木,响遏行云”(见《列子·汤问》)。

⑥春纤:纤白如葱的手指。

⑦飞花:此指杨花。 《高阳台·将反魏塘疏香女子亦以次日归吴下置酒话别离怀惘惘》赏析

这是一首送别词,此词不同于其他送别之作的地方是:男女主人公均将离开他们一起生活过的地方。词开笔先渲染送别时的景色,接着叙写别筵上侑歌行酒,貌似欢乐,其实笼罩着浓浓的离愁。过片自我宽慰,谓“我已习惯于飘零,人生离合已不在话下”。然而一旦想起佳人明朝也将离去,便一时悲不自胜。只觉愁水愁风,更增凄恻耳。

后台-插件-广告管理-内容底部广告位PC端
后台-插件-广告管理-内容底部广告位手机端

评论

全部评论