来福网

九月清晨

《九月清晨》(法语:Matinée de September;英语:September Morn),是法国画家保罗·埃米尔·查巴斯(英语:Paul Émile Chabas)的一幅备受争议的布面油画,绘就于1911年。这幅画作耗时数个夏天完成,描绘了一名裸体的年轻女子,她站在湖的浅滩处,清晨的阳光将她照亮。她的身体微微前倾,摆出模棱两可的姿势。人们对这种姿势的解读各不相同,有人认为她是在维护自己的矜持,也有人认为她蜷着身子是为了御寒,或是在用海绵洗澡。还有人认为这是一种虚伪的姿态,因为其默许了“对纯真的盲目迷恋”。

《九月清晨》于1912年在巴黎沙龙首次亮相,虽然其第一任所有者的身份不明,但可以肯定的是,利昂·曼塔什夫(Leon Mantashev)在1913年底购得了这幅画。它被带到俄罗斯,在1917年的十月***后,人们担心它会丢失。1935年,《九月清晨》在Calouste Gulbenkian的收藏中重新出现,在他于1955年去世后,它被卖给了一位来自费城的经纪人,此后他于1957年将其匿名捐赠给大都会艺术博物馆,自2014年起,《九月清晨》不再对外界展示。

自1913年起,《九月清晨》的复制品在美国引起了争议。芝加哥的一名艺术品经销商被指控猥亵,而纽约的另一名经销商则在展出《九月清晨》后被反罪恶斗士安东尼·科姆斯多克(Anthony Comstock)盯上。接下来的几年里,人们以各种形式复制了这幅作品,包括在胸针和日历上,而在报纸上也刊登了关于审查制度和艺术的争论。查巴斯的这幅画作启发了许多歌曲、舞台表演和电影,尽管他没有授予任何人《九月清晨》的版权,也没有得到任何版税,但这部作品的复制品最终售出了700万份。

尽管有数名女性声称自己是《九月清晨》的模特,但查巴斯从未透露过画作的主人公究竟是谁,他称这幅作品是“自己对作画的全部了解” ,并对这是他的杰作的说法做出了积极的回应。然而,后来的品论家认为这幅画是刻奇的,只有作为一件历史文物才有价值。

《九月清晨》从倾斜的视角描绘了一名裸体的金发年轻女子,她站在湖泊的浅滩处,湖面风平浪静,湖水深及脚踝,周围群山环绕。早晨的阳光从身后照亮这名女子,但身子完全可见,只是比周围的环境略暗一些。 她的双臂交叠在身体上,右臂从乳房下抓住自己的左肘部,而左臂遮掩着阴部。 这个姿势被解读为她是在保护自己免受寒冷, 或是维护自己的矜持, 或是在用海绵洗澡, 或体现了艺术家的“对纯真的盲目迷恋”。

1912年的评论指出,这幅画以灰色为主色调:人物阴影中的躯体,九月湖水的蓝灰色,天空的绿灰色,以及人物身后群山的粉灰色。艺术评论家François Thiébault-Sisson形容这幅画为对早晨的唤起,当“浅灰色的水汽仍漂浮在湖面上”时,年轻的人物准备洗澡。 这幅布面油画长163.8×216.5厘米(64.5×85.2英寸), 查巴斯的签名位于画的左下角。

在画《九月清晨》的时候,保罗·埃米尔·查巴斯(1869-1937年)已经成为一名学院艺术家,并获得了良好的声誉。他定期参加巴黎沙龙,第一次参加是在1886年。 他在1895年的沙龙上获得了三等奖章, 四年后,他的画作《Joyeux ébats》赢得了国家大奖赛, 这使他在1900年的世界博览会上获得了金牌,而这幅画也被Musée des Beaux-Arts de Nantes收购。接下来的几年里,查巴斯冬天在巴黎工作,夏天则在河边、湖边和海边描画年轻女子。 1902年,他被授予法国荣誉军团勋章。

查巴斯师从托尼·罗伯特·弗勒里(Tony Robert-Fleury)、威廉·阿道夫·布格罗(William-Adolphe Bouguereau)和阿尔伯特·迈尼昂(Albert Maignan)等艺术家。他早期的作品基本为肖像画,而后期的大部分作品主体皆为裸体女孩和年轻女性。法国的湖泊和河流是他作品中的常见背景,凸显出光线与模特及其周遭环境间的相互作用,《九月清晨》是他创作风格的典型代表。

J·瓦尔米-贝瑟(J. Valmy-Baysse)在1910年对查巴斯的概述中,认为其风格的形成是由于他在埃尔德雷(Erdre)河边的家庭避暑别墅里度过的时光,查巴斯将模特们的“青春期的优雅,无法定义的魅力,以及纯洁的裸体”与自己对青春的回忆联系在一起。 艺术历史学家Bram Dijkstra则有不同的观点,他说“没有哪个艺术家比查巴斯更孜孜不倦地挖掘女人和孩子的淫荡可能性”,他认为恰巴斯“强调了对裸体小女孩的类比,以及对成年女性的虚荣心或身体唤醒的熟悉姿势”。

在19世纪末的法国沙龙里,女性裸体是绘画的主要主题。从19世纪初起,女模特开始比男模特更为常见,最初女模特充当的是寓言角色或缪斯女神,但最终成为“可以被分类、其历史可以被书写”的个人。 在学术艺术(比如查巴斯的画作)中,模特没有被描绘成她们原本的样子,而是基于古典理想,以理想化的裸体呈现出来。例如女模特的体毛不会被画出来,阴部会画成平滑的样子。主持人苏珊娜·德尔夫(Suzanne Delve)后来声称自己为《九月清晨》做了模特,她说模特们愿意为这种作品摆裸体姿势,“为艺术献身”。

在法国,并非所有形式的裸体图像都可以被人们接受。19世纪末,各种针对色情、成人和儿童图像的法律相继出台,这些图像旨在“激起、煽动或刺激放荡”。最初针对的作品是那些旨在广泛传播的作品(也即是说针对下层阶级)。 然而,澳大利亚艺术历史学家费·布劳尔(Fae Brauer)写道,到20世纪10年代初,艺术和色情之间的界限已经模糊;1908年出台的更为严格的法律导致了对现代主义作品的审查。例如,基斯·范东恩(Kees van Dongen)的三幅画作(包括他女儿的两幅)在1911年至1913年间被秋季沙龙(Salon d'Automne)拒绝,理由是涉及猥亵。

自殖民时代以来,美国在艺术方面通常比欧洲更加清教徒化。19世纪中后期,美国政府实施了反对淫秽的法律,例如1842年进口关税法,禁止被视为淫秽的外国艺术品的进口。到19世纪末,人们达成了一种令人不安的共识:博物馆可以收藏描绘裸体的作品,但商业作品(包括艺术品照片)可以被没收,而且也确实有被没收的实际案例发生。裸体代表的究竟是欧洲式的高端文化(这是上流社会的重要特征),还是鼓励威胁家庭、鼓励“不洁臆想”的行为,对此仍存在争议。

1910年中期,在巴黎东南约500公里(310英里)的上萨瓦省,查巴斯在塔洛雷斯的安纳西湖畔开始绘画《九月清晨》。 他从未点明过这幅画模特的身份,但他称其为“Marthe”,他的家人都很熟悉这名模特。时年16岁的Marthe家庭经济状况不佳,不得不自己工作来养活母亲。 在作画的第一天,Marthe走进清晨的水里,水的寒冷使她本能地退缩了。查巴斯对姿势十分满意,说它是“完美的”。在两个夏天里,他每天早上花半个小时画这幅画,于1911年9月的一个早晨画完,这幅画便因此而得名。1935年,在回应Marthe生活贫困的说法时,查巴斯解释说,她一直给他当模特,直到28岁时Marthe嫁给了一个富有的实业家,现在她41岁了,身材发福,有三个孩子。

许多女性自称或被称为是《九月清晨》的模特,一些人给出了不同的说法。1913年,一位叫路易丝·巴克利的女性在俄勒冈州的尤金演出,她说她得到了1000美元 的报酬,在艺术家的工作室作为模特摆姿势。 与此同时,巴黎艺术家朱尔斯·佩奇(Jules Pages)表示,《九月清晨》中描绘的这位25岁的女性性格良好,以艺术家模特的身份谋生,但在这幅画引发争议后就躲藏起来了。其他自称是模特的人还包括一位名叫格洛丽亚的瑞典模特和一位名叫艾琳·香农的综艺女演员,后者是在一部名为《十一月清晨》的小品剧的前奏中提出的。

1937年,也就是《九月清晨》在美国引起争议24年后,巴黎女主持人苏珊娜·德尔夫(Suzanne Delve)宣称她就是模特。在她的叙述中,查巴斯从她还是婴儿时就认识她,他让苏珊娜在他的工作室里裸体摆姿势,后来在她不在的时候画上了安纳西湖作为背景。苏珊娜描述了第一次见查巴斯时的紧张,她的母亲和她聊天来分散注意力,而查巴斯的妻子在钢琴上演奏舒缓的音乐。她说她是“本能地”摆出姿势的,围绕这幅画的争议毁了她的生活,因为没有法国人愿意娶一个被丑闻玷污的女人。

大都会艺术博物馆在1966年的法国藏品图录中展示了《九月清晨》创作故事的另一个版本。根据这个说法,查巴斯在安纳西湖用三个夏天完成了这幅画,他只是将农民作为人物身体的基础。这幅画的原型是一个年轻的美国人朱莉·菲利普斯(Julie Phillips),查巴斯看到她和母亲在巴黎吃饭,于那时画下《九月清晨》。当发现她的外形符合他的喜好时,他默默地将她画在画里,然后向她介绍了自己,并“为自己的傲慢道歉”。

查巴斯在1912年4月14日至6月30日的巴黎沙龙上首次展出了《九月清晨》。由于他不打算卖掉它,所以他给出了5万法郎(1万美元)的标价,他预计没有人会愿意出这么高的价格。由于这幅画和他的《阿斯顿·奈特夫人的肖像》,查巴斯获得了荣誉勋章,在沙龙上获得了359票中的220票,并且《九月清晨》在沙龙上并未受任何争议,很快就在美国出版物上重印,譬如《Town
To live a day without the clothes, the
  coin, the masquerade
That burden so the struggle here—of
  hypocrites afraid.

Sometime, dear time, in Arcady, im-
  mune from 'pure' police
I hope to find the picture true, that
  caught its light from Greece;
To be as true to life, dear life, as is the
  painter's dream
Within the dawning of the day where
  new ideals gleam.

后台-插件-广告管理-内容底部广告位PC端
后台-插件-广告管理-内容底部广告位手机端

评论

全部评论